Jump to content

फायरबर्ड आणि राजकुमारी वासिलिसा

फायरबर्ड आणि राजकुमारी वासिलिसा
लोककथा
नाव फायरबर्ड आणि राजकुमारी वासिलिसा
माहिती
आर्ने-थॉम्पसन वर्गीकरण प्रणाली एटीयु ५३१
देशरशिया
मध्ये प्रकाशित अलेक्झांडर अफानास्येव यांचे नरोदने रस्‍की स्‍काज्‍की संकलन
संबंधित फर्डिनांड द फेथफुल आणि फर्डिनांड द अनफेथफुल
कॉर्वेटो
किंग फॉर्च्युनाटस गोल्डन विग
द मर्मेड अँड द बॉय
द स्टोरी ऑफ प्रिटी गोल्डीलॉक्स

फायरबर्ड आणि राजकुमारी वासिलिसा (रशियन: Жар-птица и царевна Василиса) ही एक रशियन परीकथा आहे. जी अलेक्झांडर अफानास्येव्ह यांनी नरोडने रस्स्की स्काझकी येथे संग्रहित केलेली आहे. ही पौराणिक फायरबर्डबद्दल लिहिलेल्या अनेक कथांपैकी एक आहे.

हे आर्ने-थॉम्पसन मधील प्रकार ५३१ आहे. या प्रकारच्या इतर कथांमध्ये फर्डिनांड द फेथफुल आणि फर्डिनांड द अनफेथफुल, कॉर्वेटो, किंग फॉर्च्युनाटस गोल्डन विग आणि द मर्मेड अँड द बॉय यांचा समावेश आहे.[१] दुसरा, साहित्यिक प्रकार म्हणजे मॅडम डी'ऑलनॉयचीला बेले ऑक्स चेव्हक्स डी'ओर, किंवा द स्टोरी ऑफ प्रिटी गोल्डीलॉक्स.[२]

सारांश

एका शाही शिकाऱ्याला फायरबर्डचे एक पंख पडलेले दिसते. त्याचा घोडा त्याला ते पंख न उचलण्याचा सल्ला देतो. परंतु तो सल्ला झुगारून त्याने तो पंख उचलला. तो पंख पाहून राजाने त्याला पक्षी आणण्याची मागणी केली. शिकारी त्याच्या घोड्याकडे मदत मागायला गेला. घोड्याने त्याला शेतात मका शेतात पसरवण्यास सांगितले. त्याने तसे केले आणि फायरबर्ड पक्षी तो मका खायला आला आणि पकडला गेला. शिकाऱ्याने पक्षाला राजाकडे आणले. राजाने त्याला सांगितले की त्याने राजकुमारी वासिलिसाला त्याची वधू म्हणून आणले पाहिजे. घोड्याने त्याला प्रवासासाठी खाण्यापिण्याची आणि सोन्याचा टॉप असलेला तंबू मागितला. ते घेऊन ते एका तलावाकडे निघाले जिथे राजकुमारी चांदीच्या होडीत सोनेरी ओअर्ससह रोइंग करत होती. त्याने मंडप उभारला आणि जेवणाची व्यवस्था केली. राजकन्येने येऊन खाल्ले, विदेशी दारू पिऊन ती मद्यधुंद होऊन झोपली. तो तिला घेऊन गेला.

राजकुमारी वासिलिसाने तिच्या लग्नाच्या गाउनशिवाय लग्न करण्यास नकार दिला. तो गाऊन समुद्राच्या तळात ठेवलेला होता. राजाने त्यासाठी शिकाऱ्याला परत पाठवले. तो घोड्यावर स्वार होऊन समुद्राकडे गेला. जिथे घोड्याला एक मोठा खेकडा (किंवा लॉबस्टर) सापडला आणि त्याला चिरडण्याची धमकी दिली. खेकड्याने घोड्याला ते सोडण्यास सांगितले आणि सर्व खेकड्यांना लग्नाचा गाउन आणण्यासाठी मदतीला बोलावले.

राजकुमारी वासिलिसाने राजाने शिकाऱ्याला उकळत्या पाण्यात स्नान करण्याचा आदेश दिला. ते झाल्याशिवाय लग्न करण्यास नकार दिला. शिकारी त्याच्या घोड्याकडे गेला. ज्याने त्याचे शरीर मोहक केले. उकळत्या पाण्यात आंघोळ करून तो देखणा झाला. राजा त्याच पाण्यात आंघोळीला गेला आणि मेला. लोकांनी त्याऐवजी शिकाऱ्याला राजा म्हणून मान्य आणि त्याने राजकन्येशी लग्न केले.

भाषांतरे

द फायर-बर्ड, द हॉर्स ऑफ पॉवर आणि प्रिन्सेस व्हॅसिलिसा या शीर्षकासह आर्थर रॅन्समने या कथेचे इंग्रजी भाषेत भाषांतर केले.[३]

इतर रूपे

रशिया

अलेक्झांडर अफानास्येव यांनी "Жар-птица и Василиса-царевна" ("द बर्ड-ऑफ-फायर आणि त्सारेव्हना वासिलिसा") या बॅनरखाली रशियन लोककथांच्या मूळ संकलनात (१६९-१७० क्रमांकाच्या) दोन रूपे गोळा केली.[४]

स्लोव्हेनिया

O Ptáku Ohniváku ao Mořské Panne ("द फायर-बर्ड अँड द मेडेन ऑफ द सी") या नावाने लेखक बोझेना नेमकोव्हा यांनी स्लोव्हेनियामधून एक प्रकार गोळा केला आणि प्रकाशित केला.[५]

हे सुद्धा पहा

  • जादूगाराच्या भेटी
  • त्सारेविच इव्हान, फायर बर्ड आणि ग्रे लांडगा
  • इयान डायरेचला ब्लू फाल्कन कसा मिळाला
  • सूर्याची बहीण

संदर्भ

  1. ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Firebird" Archived 2009-02-05 at the Wayback Machine.
  2. ^ Paul Delarue, The Borzoi Book of French Folk-Tales, p 363, Alfred A. Knopf, Inc., New York 1956
  3. ^ Ransome, Arthur. Old Peter's Russian tales. London, New York: Thomas Nelson and sons. 1916. pp. 223-239.
  4. ^ "The Firebird and Vasilisa Tsarevna". In: The Complete Folktales of A. N. Afanas’ev. Volume I. Edited by Haney Jack V. Jackson: University Press of Mississippi, 2014. pp. 453-59. doi:10.2307/j.ctt9qhm7n.113.
  5. ^ Němcová, Božena. Slovenské pohádky a pověsti. Zemský ústřední spolek jednot učitelských. Vol. 2. Praha: Zemský ústřední spolek jednot učitelských. 1914. pp. 81-93. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:6dc21440-5451-11e8-afec-005056827e51

बाह्य दुवे